2013 Cross Country Rally World Cup




Reklama

1 IT Italian Baja (14/17 March)
2 AE Abu Dhabi Desert Challenge (5/11 April)
3 QA Sealine Cross Country Rally (21/26 April)
4 ES Baja Espana Aragon (19/21 July)
5 HU Hungarian Baja (15/18 August)
6 PL Baja Poland (29 August/1 September)
7 PT Baja Portalegre (31 October/2 November)

Komentarze

Autor Wiadomość


FR Rinspeed

2013-11-13 20:39
Ford78 napisał
Rinspeed: We have a problem: Most of the Rally cars that I've added ARE NOT linked in the championships.

i dont have the time to change all
PT Ford78

2013-11-13 20:11
Rinspeed: We have a problem: Most of the Rally cars that I've added ARE NOT linked in the championships.


FR Rinspeed

2013-11-12 21:20
Mark0 napisał
I can do Serbian translation if needed.

open! ford78 and descythe, you had also a new word to translate (after each opening of new language)


FR Rinspeed

2013-11-12 14:52
Ford78 napisał
Rinspeed: Do we have to wait more than 30 days for validation?

yes if you or another want to do some modifications you can in this period, after you can't do it more.
PT Ford78

2013-11-11 22:39
Rinspeed: Do we have to wait more than 30 days for validation?


FR Rinspeed

2013-11-11 22:09
all the translation are good ;-)


RB Mark0

2013-11-11 22:05
I can do Serbian translation if needed.


FR Rinspeed

2013-11-10 12:41
Desscythe17 napisał
I'll take a French example, should I address people with "tu" or "vous" while translating terms?

of course, "Vous" in french ;-)


NL Desscythe17

2013-11-10 12:16
I'll take a French example, should I address people with "tu" or "vous" while translating terms?


FR Rinspeed

2013-11-10 11:46
Desscythe17 napisał
I have completed the English translation, I will now start on a Dutch translation

Btw, how long does it usually take for translated language to appear, and when I'm translating, should I use the formal way of speaking or just the regular one?

thanks for english translation. I dont understand what you want to say for the difference of translation (perhaps like you think). I had send to you a mail to say that it's open.


NL Desscythe17

2013-11-10 11:16
I have completed the English translation, I will now start on a Dutch translation

Btw, how long does it usually take for translated language to appear, and when I'm translating, should I use the formal way of speaking or just the regular one?

-- Last edit: 2013-11-10 11:20:12
PT Ford78

2013-11-09 23:18
Now it works! Thanks! :)


FR Rinspeed

2013-11-09 23:06
Ford78 napisał
Rinspeed I have a problem in traducting. When I try to click "Edit", it gives me a white screen.

How can I translate the phrases?

sorry i had do an error, i had open only to admin instead of members. I had correct it. Tell me if it work!
PT Ford78

2013-11-09 22:56
Rinspeed I have a problem in traducting. When I try to click "Edit", it gives me a white screen.

How can I translate the phrases?


FR Rinspeed

2013-11-09 09:00
Ford78 napisał
Why there's two 10th in the last round?

corrected i hadn't see your comment
PT Ford78

2013-11-08 11:51
Why there's two 10th in the last round?

Dodaj komentarz

Musisz się zalogowany by dodawać komentarze...